奥巴马推美国医院国际化:看病可说母语

美国医院近年 来国际化程度提高的背后是越来越多元化的移民群体 此外,美国总统奥巴马力推的医改法案正在让美国许多国内医院的预期利润下降,国际中心业务无疑是一个新的利润增长点

那些正在考虑去美国就医的中国患者们,只要稍微动下手指上网查查,就会发现这个过程或许比想像的简单得多,特别是如果不计较价格的话。

那些在美国甚至在世界范围里鼎鼎大名的医院,比如麻省总医院、梅奥医院,或者MD安德森癌症中心, 都可以用简体中文搜索到医院国际中心的网页。在网页上有清晰的中文标注,来自中国的国际病人应该如何实现在该医院就医,往往从就 诊准备,到抵达美国,到住院期间,再到就诊之后的每一个步骤均有详尽说明。包括医疗记录审核和初步咨询、费用预估和账单查询、签 证信息、翻译服务,乃至分配专门代表来服务患者落实整个流程。

比如MD安德森癌症中心, 甚至还有针对所有机票、住宿和财务信息的中文说明以及具体的联系方式。

这是美国许多 医院都会开设的国际中心,专门接待来自世界不同地区的国际患者。除了中文以外,通常还有西班牙语、阿拉伯语以及日语等。那些在国 际享有盛名的医院比如麻省总医院,其国际中心更是提供从希腊文到俄文等各小语种的资料供患者查阅。

许多州都规 定,医疗机构必须为病人提供免费专业翻译服务,病人就医不能因语言障碍而受到任何拖延。

早在2006年纽约卫生厅就规 定,纽约医院不能让病人的家属或亲友作为翻译,并要保障病人必须在20分钟内获得翻译服 务,就医时间不能因语言障碍受到拖延。

加州也在2011年通过了一项法 案,要求医院向不讲英语或不会讲流利英语的病患提供语言翻译服务,同时还要求医院方面对口译人员在翻译医学用语方面进行评估,必 要时,医院方面还要负责对口译人员医学术语的培训。

该法案还要求 医院的工作人员理解并考虑到不同病人的文化、宗教以及精神层面的特点,以更好地提供护理与帮助。前往这些国际中心就诊的患者们,也需要遵循和美国国内患者相同的程序,比如预约以及转诊制等。

美国医院近年 来国际化程度提高的背后是越来越多元化的移民群体。比如在加州,拉丁裔占总人口比例近40%,亚裔则占近14%,两者相加已经超 过总人口的一半。其中大量英语非母语的患者在就诊时都会遇到语言障碍。

此前,这些患 者主要依靠亲属或朋友充当翻译,由于这些病人的亲属或朋友缺乏医疗知识,远不能保证翻译准确性,从而导致误诊率甚至医疗事故率的 上升。

此外,美国总统奥巴马力推的医改法案正在让美国许多国内医院的预期利润下降,国际中心业务无疑是一个新的利润增长点,这里许多病人都绝望地远涉重洋而来,没有保险,不看账单,只付现金。

在中国也出现 了各类国际医疗服务中介机构,负责处理病人在美看病的一切流程,包括翻译病历、预约医生、签证服务以及赴美后陪同等,中介费大约 在5万元人民币。

梅奥医院国际中心全球关系经理梅莉萨古德温称,北京一家医疗中介机构每月都会介绍两名中国病人来医院看病。在MD安德森癌症中心, 目前约有50多名中国籍的病人 在接受治疗。

Location-AZ

亚利桑那州梅奥医院

这一类中国客户的规模还在快速发展,在奔向最后一丝希望之时,没有人再介意500美元/小时问诊一次的价格。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>