【2024年04月23日訊】(記者徐曼沅洛杉磯報導)洛杉磯台灣書院4月20、21兩日參加 《洛杉磯時報》書展,以「台灣故事」為主題。在第148號攤位推廣七部涵蓋台灣歷史、飲食生活及原住民文化等面向的作品,展現近年台灣文學英譯佳作。其中《夜市奇緣》、《爸爸的小貨車》、《這不是我的家》都是童書,吸引了很多小讀者。
在南加州大學(USC)舉辦的書展,吸引逾500位作家及攤位參展,湧入15萬以上的人潮。美國演員、作家蒂芙尼·哈迪斯(Tiffany Haddish)也於21日在書展上為兒童朗誦故事,現場座無虛席,眾多親子一同聆聽故事。
三本台灣童書
洛杉磯土生土長的台裔第二代游之儀(Eugenia Yoh),因參加台灣學生組織舉辦的校園派對認識張為(Vivienne Chang),兩人對台灣美食、文化和濃厚的人情有深切改受,因而共同創作兒童繪本《這不是我的家》(This is Not My Home)。
該書描繪了在美國出生的小女孩莉莉(Lily)搬回台灣居住的心路歷程。剛開始莉莉對於自己得離開美國的朋友和學校,與母親去照顧在台灣的祖母感到不適應。她不喜歡新家,不喜歡台灣擁擠的市場、「奇怪」的食物,也不喜歡需要蹲著使用的廁所;台灣的學校、夜市和所有的一切都讓莉莉憤怒和痛苦。但在母親的引導和家人關愛下,莉莉找到了自己的文化認同。故事雖以「這不是我的家」為題,但最後莉莉開始認同台灣,喜歡上了台灣的人與文化。
鄭仰婷的《夜市奇緣》(Night Market Rescue)則是以流浪狗與迷路女孩在夜市相遇為背景,從中描繪出對台灣夜市的記憶。獲得美國3X3國際插畫大獎殊榮的《爸爸的小貨車》《Papa’s Little Truck》,作者Mori三木森藉由小女孩的視角,開啟一段奇幻的旅程,詮釋親子間的關愛與陪伴。
台灣文學外譯書籍
台灣書院隸屬中華民國文化部。書院主任簡德源表示,今年規劃推介七本書與洛城及國際讀者分享,除了上述三本童書,還有《來自清水的孩子》、《台灣製造》、《傀儡花》、《山林與海之歌:台灣原住民神話系列》,內容含括台灣的多元民族文化、歷史以及美食,可以讓讀者充分認識台灣。
今年3月甫獲法國「愛彌爾.居美亞洲文學獎」(Prix Émile Guimet de littérature asiatique)「圖像小說」獎項的《來自清水的孩子》,由游珮芸及周見信共同創作,該書以漫畫的方式呈現政治受難者蔡焜霖的生命故事。
台裔美籍記者魏貝珊,實地訪查店家而創作了《台灣製造》。該書介紹超過百道台菜料理的精隨及文化,去年出版即獲權威媒體評選為2023最佳食譜書。
陳耀昌創作的《傀儡花》,取材自1867年發生於恆春半島的「羅妹號事件」。該書曾獲台灣文學獎「圖書類──長篇小說金典獎」,並在2021年拍成影視作品《斯卡羅》。原住民族作家劉嘉路,攜手捷克插畫家Tomáš Řízek推出的《山林與海之歌:台灣原住民神話系列》,則以富有音韻的童詩搭配色調大膽的插畫,呈現泰雅族、魯凱族及阿美族著名的傳說故事。
簡德源表示,文化部推動「匯聚台流文化黑潮計劃」,積極推廣台灣文學外譯,參與這項每年集聚全美愛書人士的書展,有助美國讀者認識台灣文學。今年再結合文化內容策進院「Books from Taiwan」計劃並與國立台灣文學館合作,向美國出版商提供近期英譯的台灣作品及台灣文學得獎英文手冊,期望能擴大台灣文學在美國的出版市場。
帶孩子逛書展
當天的一系列活動還包括:音樂表演、作者小組討論、兒童讀物和簽售會。許多家長週末帶著孩子逛書展,有不少民眾諮詢台灣作品,並表示想赴台灣旅遊。讀者在台灣書院的展攤回答了與書籍相關的提問後,還可獲得極具台灣傳統特色的「台客茄芷袋」及國立台灣文學館「讀文學鑰匙圈」。
洛杉磯多族裔薈萃,華裔作家吳悅有感自己的小孩在學校用英文學習,與西語裔同學說西班牙語,在家則和父母講中文,因此設計了中英、中西語雙語的兒童讀本。她笑說:「我的創作初衷其實是很生活上的需要。」吳悅未來也考慮出版中英西、三語對照的讀物,讓生活在洛杉磯的孩童學習語言更方便。◇