將飲料譯成手榴彈 手機翻譯出錯害遊客被捕

【2023年11月03日訊】(記者陳俊村報導)一名外國遊客上個月在葡萄牙的餐廳點飲料時,使用手機翻譯功能,但手機將他要點的「石榴(汁)」翻譯成「手榴彈」,嚇得服務生立刻報警,該名遊客隨後被多名警察包圍和逮捕。警方事後發現,這只是一起烏龍事件。

據英國《每日電訊報》10月30日報導,這名說俄語、來自亞塞拜然的36歲男子到葡萄牙首都里斯本旅遊。當他在一家餐廳點飲料時,他因為不諳葡萄牙語而使用手機的翻譯功能。

他將俄文的「石榴」翻譯成葡萄牙文,再寫在紙條上,然後遞給服務生。但他不知道,儘管石榴與手榴彈在俄文中是相同的單字,但在葡萄牙文中則是兩個不同的單字(romã表示石榴,granada則是手榴彈),而手機將他輸入的俄文「石榴」翻譯成葡萄牙文的「手榴彈」。

當服務生看到他在紙條上寫的「手榴彈」時,以為他在威脅自己,於是馬上報警。多名警察接到報案後趕赴現場。

從餐廳外面的停車場所拍攝的一段短片可以看到,5名武裝警察要求正要離開餐廳的該名男子趴在街道上。這些警察在制服他之後,將他銬上手銬。

點擊這裡可以看這段短片

警方隨後徹底搜查該餐廳與該名男子所居住的旅館房間,並把他帶到附近的警察局進行審問。他們在確認他沒有攜帶任何武器後,釋放了他。

警方指出,他們搜尋了資料庫並徵詢葡萄牙反恐單位的意見,最終並未發現該名男子有犯罪的事實。

在2022年11月,有一名英國遊客也因為陰錯陽差而在西班牙被警方錯誤逮捕。

據英國《每日鏡報》報導,在一天晚上,這個名叫伊凡斯(Dean Evans)的34歲男子在西班牙特內里費島(Tenerife)的旅館裡,被武裝警察從床上強行拖走,當時他的妻子和孩子都在現場,感到十分震驚。

伊凡斯之所以被警方逮捕,只因為他與一名殺人犯同名同姓,而且生日在同一天。警方誤以為他是該名逃犯。

伊凡斯說,他被警方關押長達10個小時,而且遭到搜身和毆打。

警方將他的指紋與資料庫中該名逃犯的指紋進行比對。結果發現,他們不是同一個人。他隨後被警方釋放。

伊凡斯回憶說:「這是個可怕的經驗。我會害怕一輩子。」

「三藩有話説」立足華人社區,服務華人朋友,堅守傳統媒體的良知與價值觀,向民眾傳遞真實的資訊。請關注我們的社媒主頁,及時獲取最新咨詢!

看完這篇文章您覺得:

已經有 0 次投票 抢沙发
相關文章
文章評論區

发表评论