謝鎮寬:川普就職歷史新誌(中)

Trump’s New Era

(編者注:台美評論,本欄位所有文章皆為作者個人觀點,不代表本報意見。本專欄尊重言論自由,歡迎所有關心台海和平與台灣安全的投稿。)

川普在就職演講中接著說:

【行政命令揭弊打貪】

「今天我將簽署一系列具有歷史意義的行政命令,透過這些行動,我們將開始美國的全面復興和常識革命,這都是一般常識。首先,我將宣布南部邊境進入國家緊急狀態。所有非法入境將立即停止,我們將開始將數以百萬計的外國罪犯,遣返回他們來自的地方,我們將恢復我在墨西哥的留置權。我將終止抓捕和釋放,我將派遣軍隊前往南部邊境,擊退對我們國家的災難性入侵。根據我今天簽署的命令,我們還將指定這些卡特爾組織,為外國恐怖組織。」

Today I will sign a series of historic executive orders, with these actions we will begin the complete restoration of America, and the revolution of common sense. It’s all about common sense. First, I will declare a national emergency at our Southern border. All illegal entry will immediately be halted, and we will begin the process of returning millions and millions of criminal aliens back to the places from which they came. We will reinstate my remain in Mexico policy. I will end the practice of Catch and Release, and I will send troops to the southern border to repel the disastrous invasion of our country. Under the orders I signed today we will also be designating the cartels as foreign terrorist organizations.

【保衛國家免受威脅】

「我將引用1798年的《外國敵人法》,指示政府充分運用聯邦和州執法部門的巨大力量,消滅所有外國幫派和犯罪網絡,這些幫派和犯罪網絡給我們的國土,包括我們的城市和內城區,帶來了毀滅性的犯罪。身為總司令,我最大的責任就是要,保衛我們的國家免受威脅和入侵,這正是我要做的,我們將以前所未有的水平做到這一點,下一步我將指示我的內閣所有成員,調動廣大的力量,來打敗創紀錄的通貨膨脹,並迅速降低成本和價格。」

By invoking the alien enemies Act of 1798, I will direct our government to use the full and immense power of federal and state law enforcement to eliminate the presence of all foreign gangs and criminal networks bringing devastating crime to us soil including our cities and inner cities. As commander-in-chief I have no higher responsibility than to defend our country from threats and invasions. And that is exactly what I am going to do we will do it at a level that nobody’s ever seen before next I will direct all members of my cabinet to Marshall the vast Powers at their disposal to defeat what was record inflation and rapidly bring down costs and prices.

【開採石油振興車業】

「我們將進行鑽探,美國將再次成為一個製造業國家,我們擁有其他製造業國家所沒有的東西,我們擁有地球上任何國家中最多的石油和天然氣,我們將利用它,讓我使用我們將降低價格,再次補充我們的戰略儲備,並將美國能源出口到世界各地。我們將再次成為一個富裕的國家,我們腳下的液態黃金將幫助我們實現這一目標,今天我將採取行動,結束綠色新政,撤銷電動車強制令,禁止汽車工業,保持我的神聖向我們偉大的美國汽車承諾。」

We will drill baby drill. America will be a manufacturing Nation once again, and we have something that no other manufacturing Nation will ever have the largest amount of oil and gas of any country on earth. And we are going to use it let me use it. We will bring prices down, fill our strategic reserves up again right to the top, and Export American Energy all over the world. We will be a rich Nation again and it is that Liquid Gold under our feet that will help to do it. With my actions today, we will end the green New Deal, and we will revoke the electric vehicle mandate. Say our Auto industry and keeping my sacred pledge to our Great American Auto

【徵收關稅保障言論】

「我們建立了對外稅收服務機構,來徵收所有關稅和稅收,大量資金將來自國外,湧入我們的國庫,美國夢將很快回歸,並以前所未有的方式蓬勃發展,以恢復我們的能力和效率。對於我們的聯邦政府,我的政府將建立一個全新的政府部門。多年來,聯邦政府非法違憲地限制言論自由,我將簽署行政命令,立即停止所有政府審查制度,恢復言論自由。美國再也不會利用國家的巨大權力來迫害政治對手,我知道我們不會允許這種事情發生,在我的領導下,這種事情不會再發生了,我們將在憲法的統治下恢復公平、平等和公正的司法。法律,我們將把法律和秩序帶回我們的城市。」

We are establishing the external Revenue Service to collect all tariffs duties and revenues, it will be massive amounts of money pouring into our treasury coming from foreign sources, the American dream will soon be back and thriving like never before to restore our competence and Effectiveness to our federal government. My Administration will establish the brand-new Department of Government Efficiency. After years and years of illegal and unconstitutional Federal efforts to restrict free expression, I will also sign an executive order to immediately stop all government censorship and bring back Free Speech to America. Never again will the immense power of the state be weaponized to persecute political opponents something I know something about we will not allow that to happen it will not happen again under my leadership. We will restore Fair equal and impartial justice under the Constitutional rule of law, and we are going to bring Law and Order back to our cities

【尊重兩性打贏聖戰】

「從今天起,美國政府的官方政策是,世界上只有兩種性別:男性和女性。本週,我將恢復所有因反對新冠疫苗強制令,而被不公正開除出軍隊的軍人,並給予全力支持。我會簽署命令,阻止我們的戰士在執勤期間,遭受激進的政治理論和社會實驗的迫害,這將結束。我們的武裝部隊,將立即專注於他們唯一的使命,擊敗美國的敵人。就像在2017年,我們將再次打造世界史上,最強大的軍隊,我們衡量成功的標準,不只是我們打贏的戰役,還包括我們結束的戰爭,也許最重要的是,我們從未捲入的戰爭。」

As of today, it will henceforth be the official policy of the United States government, that there are only two genders male and female. This week I will reinstate any service members who were unjustly expelled from our military for objecting to the covid vaccine mandate with full back pay, and I will sign an order to stop our Warriors from being subjected to radical political theories and social experiments, while on duty it’s going to end immediately our Armed Forces will be free to focus on their sole Mission defeating America’s enemies. Like in 2017 we will again build the strongest military of the world has ever seen we will measure our success not only by the battles we win but also by the wars that we end and perhaps most importantly the wars we never get into.

【收回運河嚴防中國】

「不久之後,我們將把墨西哥灣的名字改為美國灣。我們將把偉大的威廉·麥金萊總統的名字,恢復到麥金利山應有的位置。麥金萊總統透過關稅和天賦,使我們的國家變得非常富裕,他是一個天生的商人,並給了泰迪·羅斯福很多錢,讓他做了許多偉大的事情,包括巴拿馬運河,這條運河愚蠢地在美國之後被交給了巴拿馬國家。而受到了非常惡劣的對待,巴拿馬對我們的承諾已經違反了我們協議的目的,完全違背了條約的精神,美國船隻被嚴重超額收費,沒有得到任何形式的公平對待,其中包括美國海軍,最重要的是中國正在運作巴拿馬運河,我們沒有把它交給中國,而是交給了巴拿馬,我們會把它拿回來。」

A short time from now we are going to be changing the name of the Gulf of Mexico to the Gulf of America; and we will restore the name of a great President William McKinley to Mount McKinley where it should be and where it belongs. President McKinley made our country very rich through tariffs and through talent. He was a natural businessman and gave Teddy Roosevelt the money for many of the great things he did including the Panama Canal which has foolishly been given to the country of Panama, after the United States the United States I me think of this spent more money than ever spent on a project before and lost 38,000 lives in the building of the Panama Canal. We have been treated very badly from this foolish gift that should have never been made and Panama’s promise to us has been broken. The purpose of our deal and the spirit of our treaty has been totally violated. American ships are being severely overcharged and not treated fairly in any way shape or form and that includes the United States Navy and above all, China is operating the Panama Canal, and we didn’t give it to China, we gave it to Panama and we’re taking it back.

【克服病毒拓展火星】

「今天我要告訴美國人,現在是我們再次以勇氣、活力和歷史上最偉大文明活力行動的時候了,這樣,當我們解放我們的國家時,我們將帶領它走向勝利和成功的新高度,我們不會被嚇倒,我們將共同終結慢性病流行,保證我們的孩子安全、健康和遠離疾病。建造我們的城市、提高我們的期望、將我們的星條旗帶到火星雄心是一個偉大國家的生命線,現在我們的國家比任何其他國家都更具雄心,沒有哪個國家像我們國家一樣,美國人是探險家、建設者、創新者、企業家和先驅者,邊疆精神銘刻在我們心中。」

Above all my message to Americans today is that it is time for us to once again act with courage Vigor and the Vitality of History’s Greatest civilization. So, as we liberate our nation, we will lead it to new heights of Victory and success. We will not be deterred together; we will end the chronic disease epidemic virus and keep our children safe healthy and disease free. The United States will once again consider itself a growing Nation one that increases our wealth, expands our territory, builds our cities, raises our expectations and carries our flag into new and beautiful Horizons. And we will pursue our Manifest Destiny into the Stars launching American astronauts to plant the stars and stripes on the planet Mars ambition is the lifeblood of a great nation and right now our nation is more ambitious than any other there’s no Nation like our nation Americans are explorers Builders innovators entrepreneurs and Pioneers the spirit of the frontier is written into our hearts.

【墾荒拓殖美利堅國】

「下一個偉大冒險的呼喚,在我們靈魂深處迴盪,我們的美國祖先,把一塊廣闊大陸邊緣的一小群殖民地,變成了一個強大的共和國,擁有世界上最傑出的公民,沒有人能堪比美國人,他們穿越數千英里,崎嶇的荒野,他們穿越沙漠,翻越高山,勇敢面對未知的危險,征服了狂野的西部,結束了奴隸制,拯救了數百萬人脫離了暴政,使數十億人擺脫了貧困,利用了電力,分裂了原子,把人類送上了天堂,把人類知識的宇宙放在了人類的手中如果我們共同努力,就沒有我們做不到的事,沒有我們無法實現的夢想。 很多人認為我不可能實現,如此歷史性的政治復出,但正如你們今天在這裡看到的,我是美國人民的代言人。」

The call of the next great adventure resounds from within our souls, our American ancestors turned a small group of colonies on the edge of a vast continent, into a mighty Republic of the most extraordinary citizens on Earth, no one comes close Americans push thousands of miles through a rugged land of Untamed Wilderness. They crossed deserts scaled mountains, braved untold dangers, won the wild west ended slavery, rescued Millions from tyranny, lifted billions from poverty harnessed electricity split the atom launched mankind into the heavens and put the Universe of human knowledge into the palm of the human hand. If we work together, there is nothing we cannot do, and no dream we cannot achieve. Many people thought it was impossible for me to stage such a historic political comeback, but as you see today here I am. the American people have spoken.

看完這篇文章您覺得:

已經有 0 次投票 抢沙发
相關文章
文章評論區

发表评论